안녕하세요~ 오늘의 이탈리아어, 오이입니다.
오늘은 간단한 속담표현하나를 알아보도록 할게요.
유학시절 배웠던 몇가지 속담 중 하나인데요.
한국어로는 '마음이 콩받에 가있구나~'라는 말과 비슷한 말이에요.
'Avere la testa fra le nuvole'
아베레 라 테스타 프라 레 누볼레
'Avere la testa fra le nuvole'
아베레 라 테스타 프라 레 누볼레
뜻을 번역하면 '머리가 구름 속에 있다' 라는 뜻입니다.
'아~ 너무 집중이 안돼'라는 의미로 쓸 수 있어요.
실생활에서 쓰려면 이태리어의 특성상 동사를 바꿔줘야하죠.
주어에 따라 동사를 바꾸며 어떻게 써먹을 수 있는지 같이 볼까요?
나는 집중이 안돼
'Ho la testa fra le nuvole'
너 지금 집중 안되지?
'Hai la testa fra le nuvole, vero?'
뒤에 vero?를 붙여 물어보면 '그치?' 라는 말이 된답니다.
그 사람은 지금 딴 생각 중이야.
'Ha la testa fra le nuvole'
우리 너무 집중 못한다!
' Abbiamo la testa fra le nuvole'
너희 집중 너무 못해.
'Avete la testa fra le nuvole!'
그들은 생각이 다른 곳에 가있어.
'Hanno la testa fra le nuvole'
직접 발음을 들어보세요 ! :D
디~게 좋은 발음은 아니지만 참고해주세요
(그냥 생 목소리만 녹음했어유 *_*)
다음 표현도 기대해주세요 ~~
Buona giornata! 부오나 죠르나타!
'이탈리아어' 카테고리의 다른 글
[오이]오늘의 이탈리아어 Come si dice/chiama? 뭐라고 말해/불러? (0) | 2020.04.18 |
---|---|
[오이] 오늘의 이탈리아어 Non me ne frega, 난 신경 안써! (0) | 2020.04.17 |
[오이] 이태리어로 '감칠맛이 난다'를 뭐라고 할까? (0) | 2020.03.27 |
[오이] 이태리인들이 좋아하는 말 '차근차근, 천천히' (0) | 2020.03.25 |
이탈리아 이름을 정했습니다 (0) | 2020.03.24 |